TLEMCENIEN

TLEMCENIEN

POURQUOI LE NIVEAU SCOLAIRE BAISSE ...

 

Je signale que la
majorité des Algériens connaissent les
langues suivantes :

 

1. l’Algérien:

 avec en plus sa variance dialectale locale(Jijélien, Algérois, Laghouati, Tlemcénien …) et /ou le tamazight ( et ses variantes locales )

 

2. L’Arabe (dit classique ou littéraire)
langue écrite, très peu utilisée oralement, mais extrêmement importante car elle reste la langue officielle et celle des radios et TV et de beaucoup de journaux (avec le Français dont la part est moindre), ceci même si les médias ont tendance à introduire l'Algérien assez souvent pour ce faire bien comprendre.

 

3. Le Français (écrit et oral)

 

A l’indépendance (1962), la population Algérienne se composait :

 

1. D’analphabètes (majorité) qui ne savaient donc ni lire ni écrire et utilisaient l’Algérien ou le Tamazight comme langue de communication, ou une de leurs variantes locales.

 

2. Des non-analphabètes : ceux qui maitrisaient la lecture et l’écriture.

 

a-    La langue arabe uniquement : (avec parfois quelques bribes du français) et communiquaient oralement presqu’exclusivement en algérien, ou en Tamazight

 

 

 

b-   La langue française uniquement :(ce sont ceux qui communiquaient en Algérien et croyaient qu’ils connaissaient la langue Arabe aussi)

 

 

 

c-    La langue Arabe et le Français
(pourcentage insignifiant mais que l’on peut chiffrer à quelques centaines de¸personnes sur tout  le territoire national). Ils maitrisaient aussi bien l’Arabe que le Français et pouvaient aussi communiquer en Algérien (qualifié souvent de Daridja ou dialecte local).

 

 

 

Dans les premières années de l’indépendance, la langue scolaire principale était le français.

 

 En 1965, l’enseignement en première année primaire était exclusivement en Arabe, et dès la deuxième année le français était introduit pour devenir la langue principale.
L’enseignement des mathématiques et des sciences,…. utilise alors le français).
La langue arabe n’est utilisée qu’au plan littéraire.

 

 

 

Par la suite, la création de sections en langue Arabe dans les collèges puis  la généralisation (très
rapide)) de son utilisation  n’a pas empêché le maintien de la langue française même si le recul de  cette langue était perceptible.

 

La majorité des livres scientifiques sont en Français et le design rébarbatif de ceux en langue arabe ont aggravé cette situation unique dans le monde. Les universitaires  arrivaient à un niveau plus ou  moins satisfaisant en langue Française qui leur permettait d’accéder à l’information , mais les non universitaires devenaient en majorité des …analphabètes, ne maitrisant ni le français , ni l’Arabe (car disposant de  peu de livres et peu de science dans cette langue)

 

 

 

 

 

Il n’existe pas, à ma connaissance , de pays dans le monde, où les enfants de l’école primaire doivent connaitre trois langues ( voire quatre)  en même temps:

 

 

l’Algérien ou le Tamazight (voire les deux),

 

 l’Arabe ,

 

et le Français.

 

Ce à quoi va se rajouter… l'Anglais au collège.

 

 

 

Perspectives

 

 

 

Le futur :  

 

  1. Arabe et uniquement Arabe

et le Français comme langue vivante introduite à la troisième année du cycle collégial.

 

 

      2.Ou  bien :

Langue Française généralisée des la première année primaire

 

 etintroduction de la langue arabe à la première année primaire comme matière à étudier et non comme langue véhiculaire.

 

La langue anglaise sera réservée aux cours avec options au college et  dans les  universités.

 

 Il est à noter qu'aucune filière scientifiquede l’université  n'oblige l'étudiant à avoir des cours d'Anglais, et qu’aucun cours d’anglais n’est offert à l’université pour ces filières ....

 

 



27/11/2011
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour